παραφυσάω: Difference between revisions
From LSJ
σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parafysao | |Transliteration C=parafysao | ||
|Beta Code=parafusa/w | |Beta Code=parafusa/w | ||
|Definition=[[blow upon]]: metaph., [[excite]], | |Definition=[[blow upon]]: metaph., [[excite]], Aesop.94. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:26, 25 August 2023
English (LSJ)
blow upon: metaph., excite, Aesop.94.
German (Pape)
[Seite 507] anblasen, anfachen, Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enfler secrètement.
Étymologie: παρά, φυσάω.
Greek (Liddell-Scott)
παραφῡσάω: φυσῶν παρεκτρέπω τῆς ὁδοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 108. ΙΙ. παροξύνω, ἐξεγείρω, Αἴσωπ. 348, ἔκδ. de Furia. παράφῠσις, ἡ, = παραφυάς, Ι, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 2, 5. 2) ἐπὶ τῶν πλαγίων ἀποφύσεων τῶν σπονδύλων, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 810. 3) ἐπὶ ἀμβλώσεως κνήματος, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 4, 43 καὶ 45.
Russian (Dvoretsky)
παραφῡσάω: раздувать, возбуждать Aesop.