Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναφοβέω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anafoveo
|Transliteration C=anafoveo
|Beta Code=a)nafobe/w
|Beta Code=a)nafobe/w
|Definition=[[frighten away]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>670</span>.
|Definition=[[frighten away]], Ar.''V.''670.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 13:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφοβέω Medium diacritics: ἀναφοβέω Low diacritics: αναφοβέω Capitals: ΑΝΑΦΟΒΕΩ
Transliteration A: anaphobéō Transliteration B: anaphobeō Transliteration C: anafoveo Beta Code: a)nafobe/w

English (LSJ)

frighten away, Ar.V.670.

Spanish (DGE)

espantar, asustar Ar.V.670.

German (Pape)

[Seite 214] aufscheuchen, erschrecken, Ar. Vesp. 670.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
effrayer.
Étymologie: ἀνά, φοβέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναφοβέω: пугать, устрашать Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφοβέω: ἐκφοβῶ, ἐπαπειλούντες τοιαυτὶ κἀναφοβοῦντες, δώσετε τὸν φόρον, ἢ βροντήσας τὴν πόλιν ὑμῶν ἀνατρέψω Ἀριστοφ. Σφ. 670.

Greek Monotonic

ἀναφοβέω: μέλ. -ήσω, εκφοβίζω, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

to frighten away, Ar.