ἁδύπολις: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | {{LSJ2 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἁδῠπολις | ||
|Medium diacritics=ἁδύπολις | |Medium diacritics=ἁδύπολις | ||
|Low diacritics=αδύπολις | |Low diacritics=αδύπολις | ||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ι<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱδῠ-]<br />[[dulce]], [[querido para la ciudad]] de Tiresias, S.<i>OT</i> 510. | |dgtxt=-ι<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱδῠ-]<br />[[dulce]], [[querido para la ciudad]] de [[Tiresias]], S.<i>OT</i> 510. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(ὁ, ἡ)<br /><i>seul. nomin.</i><br />[[cher à la cité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[πόλις]]. | |btext=(ὁ, ἡ)<br /><i>seul. nomin.</i><br />[[cher à la cité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[πόλις]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:46, 18 February 2023
English (LSJ)
Doric for ἡδύπολις.
Spanish (DGE)
-ι
• Prosodia: [ᾱδῠ-]
dulce, querido para la ciudad de Tiresias, S.OT 510.
French (Bailly abrégé)
(ὁ, ἡ)
seul. nomin.
cher à la cité.
Étymologie: ἡδύς, πόλις.