παραβασία: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0471.png Seite 471]] ἡ, poet. [[παραιβασία]], w. m. s., = Folgdm.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0471.png Seite 471]] ἡ, poet. [[παραιβασία]], w. m. s., = [[παράβασις]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 10:20, 31 March 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραβᾰσία Medium diacritics: παραβασία Low diacritics: παραβασία Capitals: ΠΑΡΑΒΑΣΙΑ
Transliteration A: parabasía Transliteration B: parabasia Transliteration C: paravasia Beta Code: parabasi/a

English (LSJ)

ἡ, Ep. παραιβασίη, = παράβασις II, Hes.Th.220 (pl.), PLond.1.113.1 (vi A. D.), etc.: poet. παρβασία A.Th.743 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 471] ἡ, poet. παραιβασία, w. m. s., = παράβασις.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραβασία -ας, ἡ, poët. παρβασία en παραιβασία (παραβαίνω) overtreding, schuld:. αἵ τ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε παραιβασίαις ἐφέπουσιν die overtredingen zowel van goden als mensen bestraffen Hes. Th. 220; παλαιγενῆ... παρβασίαν de oude schuld Aeschl. Sept. 743.

Russian (Dvoretsky)

παραβᾰσία: эп. Hes. παραιβασίη, Aesch. παρβασία ἡ = παράβασις 3.

Greek (Liddell-Scott)

παραβᾰσία: ἡ, Ἐπικ. παραιβασίη, = παράβασις, ΙΙ, Ἡσ. Θ. 220· ποιητ. παρβασία Αἰσχύλ. Θήβ. 743.

Greek Monolingual

επικ. τ. παραιβασίη, ποιητ. τ. παρβασία, ή, ΜΑ
1. πλάνη, παραίσθηση
2. ατιμία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παράβασις κατά τα θηλ. σε -ία].

Greek Monotonic

παραβᾰσία: ἡ, Επικ. παραιβασίη, = παράβασις II, σε Ησίοδ.· ποιητ. παρβασία, σε Αισχύλ.