ἄκλυστος: Difference between revisions
Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α E.<i>IA</i> 121]<br /><b class="num">1</b> [[no batido por las olas]], [[protegido contra el oleaje]] Αὖλις E.l.c., λιμήν D.S.3.44, σκέπας Lyc.736, de un río στόμα Plu.<i>Mar</i>.15, (σηπίαι) ἄσειστοί τε καὶ ἄκλυστοι μένουσιν Ael.<i>NA</i> 5<br /><b class="num">•</b>[[no inundable]] γῆ Max.Tyr.41.4.<br /><b class="num">2</b> [[carente de oleaje]] θάλαττα Ael.<i>NA</i> 13.19, Nonn.<i>D</i>.39.8, fig. ἐν βυθῷ γαλήνης ἀκλύστου καταφανεῖ en la clara profundidad de una calma serena</i> Zeno <i>Stoic</i>.1.56. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α E.<i>IA</i> 121]<br /><b class="num">1</b> [[no batido por las olas]], [[protegido contra el oleaje]] Αὖλις E.l.c., λιμήν [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.44, σκέπας Lyc.736, de un río στόμα Plu.<i>Mar</i>.15, (σηπίαι) ἄσειστοί τε καὶ ἄκλυστοι μένουσιν Ael.<i>NA</i> 5<br /><b class="num">•</b>[[no inundable]] γῆ Max.Tyr.41.4.<br /><b class="num">2</b> [[carente de oleaje]] θάλαττα Ael.<i>NA</i> 13.19, Nonn.<i>D</i>.39.8, fig. ἐν βυθῷ γαλήνης ἀκλύστου καταφανεῖ en la clara profundidad de una calma serena</i> Zeno <i>Stoic</i>.1.56. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:53, 27 March 2024
English (LSJ)
ἄκλυστον, = ἀκλυδώνιστος (not lashed by waves, sheltered from), Zeno Stoic. 1.56, Lyc. 736, Plu. Mar. 15, Nonn. D. 39.8, al. ; λιμὴν ἄ. DS. 3.44 ; γῆ, free from inundation, Max.Tyr. 414 ; fem., Αὖλιν ἀκλύσταν E. IA 121.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [fem. -α E.IA 121]
1 no batido por las olas, protegido contra el oleaje Αὖλις E.l.c., λιμήν D.S.3.44, σκέπας Lyc.736, de un río στόμα Plu.Mar.15, (σηπίαι) ἄσειστοί τε καὶ ἄκλυστοι μένουσιν Ael.NA 5
•no inundable γῆ Max.Tyr.41.4.
2 carente de oleaje θάλαττα Ael.NA 13.19, Nonn.D.39.8, fig. ἐν βυθῷ γαλήνης ἀκλύστου καταφανεῖ en la clara profundidad de una calma serena Zeno Stoic.1.56.
German (Pape)
[Seite 74] fem. ἀκλύστη Eur. Iph. A. 121; nicht von Wogen bespült, beunruhigt, oft bei Nonn.; auch Plut. u. Ael. H. A. 13, 19.
French (Bailly abrégé)
ος poét. α, ον :
non battu des flots.
Étymologie: ἀ, κλύζω.
Russian (Dvoretsky)
ἄκλυστος: и 3 не заливаемый волнами, укрытый от морского прибоя (Αὖλις Eur.; λιμήν Plut., Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄκλυστος: -ον, = ἀκλυδώνιστος, Λυκόφρ. 736, Πλουτ. Μάριος, 15, Νόνν., κτλ., λιμὴν ἄκλ., Διόδ. 3. 44· θηλ. Αὖλιν ἀκλύσταν, Εὐρ. Ι. Α. 121.
Greek Monolingual
ἄκλυστος, -ον (Α) κλύζω
ο ακλυδώνιστος.
Greek Monotonic
ἄκλυστος: -ον (κλύζω), αυτός που δεν βρέχεται από κύματα, σε Πλούτ. κ.λπ.· ως θηλ., Αὖλιν ἀκλύσταν, σε Ευρ.
Middle Liddell
κλύζω
unwashed by waves, Plut., etc.; as fem., Αὖλιν ἀκλύσταν Eur.
Mantoulidis Etymological
(=ἀκλυδώνιστος = πού δέν κλυδωνίζεται ἀπό τά κύματα, ἀσφαλισμένος ἀπό τήν τρικυμία). Ἀπό τό α στερητ. + κλύζω. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα κλύζω.