ταχυναυτέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο (πέλει) → Vitae bona duo, sanitas, prudentiaZwei Lebensgüter sind Gesundheit und Verstand

Menander, Monostichoi, 519
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />naviguer <i>ou</i> s'embarquer <i>ou</i> mettre à la voile promptement.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[ναύτης]].
|btext=[[ταχυναυτῶ]] :<br />naviguer <i>ou</i> s'embarquer <i>ou</i> mettre à la voile promptement.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[ναύτης]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:43, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠναυτέω Medium diacritics: ταχυναυτέω Low diacritics: ταχυναυτέω Capitals: ΤΑΧΥΝΑΥΤΕΩ
Transliteration A: tachynautéō Transliteration B: tachynauteō Transliteration C: tachynafteo Beta Code: taxunaute/w

English (LSJ)

sail fast, Th.6.31,34, Plb.1.23.9, al.; νῆες ταχυναυτοῦσαι Aeschin.3.97; [τριήρεις] -οῦσαι IG22.1623.284 (iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 1076] schnell schiffen; Thuc. 6, 31. 34; Pol. 1, 23, 8 u. Sp., wie D. Cass. 36, 4; Luc. amor. 6.

French (Bailly abrégé)

ταχυναυτῶ :
naviguer ou s'embarquer ou mettre à la voile promptement.
Étymologie: ταχύς, ναύτης.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχῠναυτέω: быстро плыть Aeschin., Polyb., Luc.: προέχειν τῷ τ. Thuc. (о корабле) отличаться быстроходностью.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχῠναυτέω: ταχέως πλέω, ὅπωςναῦς προέξει τῷ ταχυναυτεῖν Θουκ. 6. 31, 34, Πολύβ., κλπ.· ναῦς ταχυναυτοῦσα Αἰσχίν. 67. 29.

Greek Monotonic

τᾰχῠναυτέω: μέλ. ταχυναυτήσω, (ναύτης), πλέω γρήγορα, σε Θουκ.

Middle Liddell

τᾰχύ-ναυτέω, fut. -ήσω ναύτης
to sail fast, Thuc.