σπλαγχνίζω: Difference between revisions
From LSJ
(a) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0922.png Seite 922]] = [[σπλαγχνεύω]], LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0922.png Seite 922]] = [[σπλαγχνεύω]], LXX. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> manger les entrailles de la victime après le sacrifice;<br /><b>2</b> remuer les entrailles ; <i>Pass.</i> être touché, ému.<br />'''Étymologie:''' [[σπλάγχνον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:09, 9 August 2017
English (LSJ)
= σπλαγχνεύω, LXX 2 Ma.6.8:—Pass., Abh.Berl.Akad.1928(6).12 (Cos, iv B
German (Pape)
[Seite 922] = σπλαγχνεύω, LXX.
French (Bailly abrégé)
1 manger les entrailles de la victime après le sacrifice;
2 remuer les entrailles ; Pass. être touché, ému.
Étymologie: σπλάγχνον.