ἀπότμημα: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(b)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0331.png Seite 331]] τό, der Abschnitt, Ausschnitt, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0331.png Seite 331]] τό, der Abschnitt, Ausschnitt, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπότμημα''': τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, [[τεμάχιον]], Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ [[ῥῆμα]] ἀποτμηματίζω, [[χωρίζω]], διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D.
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπότμημα Medium diacritics: ἀπότμημα Low diacritics: απότμημα Capitals: ΑΠΟΤΜΗΜΑ
Transliteration A: apótmēma Transliteration B: apotmēma Transliteration C: apotmima Beta Code: a)po/tmhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A anything cut off, piece, Hp.Art.38, Gp.1.14.12.

German (Pape)

[Seite 331] τό, der Abschnitt, Ausschnitt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπότμημα: τό, τὸ τμηθέν, κοπὲν ἀπό τινος, τεμάχιον, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 803. Ἐντεῦθεν τὸ ῥῆμα ἀποτμηματίζω, χωρίζω, διαιρῶ εἰς τμήματα, εἰς δύο ἀποτμηματίσας τὴν στρατιὰν Νικήτ. Χρον. 125D.