ἀοριστέω: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(13_1) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] unbestimmt, ungewiß sein, Arist. Probl. 26, 13. Bei Gramm. öfter ἀοριστούμενος [[λόγος]], unbestimmte Ausdrücke. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] unbestimmt, ungewiß sein, Arist. Probl. 26, 13. Bei Gramm. öfter ἀοριστούμενος [[λόγος]], unbestimmte Ausdrücke. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀοριστέω''': εἶμαι [[ἀόριστος]], [[ἀβέβαιος]], Ἀριστ. Προβλ. 18. 7, 4· [[περί]] τινος Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 28. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:41, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be indeterminate, Arist.Pr.941b26. 2 to be without definite ideas, uncertain, Phld.Mus.p.48K., cf. S.E.P.1.28, Porph.Sent.33, Asp in EN74.27. 3 to be immoderate, opp. ἔχεσθαι ὅρου καὶ μέτρου, Epicur. Fr.465.
German (Pape)
[Seite 272] unbestimmt, ungewiß sein, Arist. Probl. 26, 13. Bei Gramm. öfter ἀοριστούμενος λόγος, unbestimmte Ausdrücke.
Greek (Liddell-Scott)
ἀοριστέω: εἶμαι ἀόριστος, ἀβέβαιος, Ἀριστ. Προβλ. 18. 7, 4· περί τινος Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 28.