ἀμφιγηθέω: Difference between revisions

From LSJ

πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart

Menander, Monostichoi, 227
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[déborder de joie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[γηθέω]].
|btext=[[ἀμφιγηθῶ]] :<br />[[déborder de joie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[γηθέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιγηθέω Medium diacritics: ἀμφιγηθέω Low diacritics: αμφιγηθέω Capitals: ΑΜΦΙΓΗΘΕΩ
Transliteration A: amphigēthéō Transliteration B: amphigētheō Transliteration C: amfigitheo Beta Code: a)mfighqe/w

English (LSJ)

rejoice throughout, h.Ap.273.

Spanish (DGE)

regocijarse φρένας ἀμφιγεγηθώς h.Ap.273, ἀμφιγέγηθα κακοῖσι Gr.Naz.M.37.670A.

German (Pape)

[Seite 137] sich ringsum, sehr freuen, H. h. Ap. 273.

French (Bailly abrégé)

ἀμφιγηθῶ :
déborder de joie.
Étymologie: ἀμφί, γηθέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιγηθέω: χαίρω εἰς ὑπερβολήν, σὺ δὲ φρένας ἀμφιγεγηθὼς Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 273.

Greek Monotonic

ἀμφιγηθέω: περιχαίρομαι ή χαίρομαι υπερβολικά, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell

to rejoice around or exceedingly, Hhymn.