ἄγγελμα: Difference between revisions
From LSJ
Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aggelma | |Transliteration C=aggelma | ||
|Beta Code=a)/ggelma | |Beta Code=a)/ggelma | ||
|Definition=τό, [[message]], [[tidings]], E.''Or.''876, Th.7.74, etc. | |Definition=τό, [[message]], [[tidings]], [[Euripides|E.]], ''[[Orestes|Or.]]''876, Th.7.74, etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 20:05, 22 March 2024
English (LSJ)
τό, message, tidings, E., Or.876, Th.7.74, etc.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
mensaje πολεμίων πάρα ἄ. E.Or.876, πρὸς τὸ ἄ. Th.7.74, κρυπτὰ ἀγγέλματα Hdn.7.6.5.
German (Pape)
[Seite 10] τό, Botschaft, Nachricht, Eur. Cr. 875; Thuc. 7, 74; Sp.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
message, nouvelle.
Étymologie: ἀγγέλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἄγγελμα: ατος τό весть, известие, сообщение Eur., Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγγελμα: τό, μήνυμα, παραγγελία, εἴδησις, Εὐρ. Ὀρ. 876, Θουκ. 7. 74, κτλ.
Greek Monotonic
ἄγγελμα: -ατος, τό, μήνυμα, ειδήσεις, μαντάτα, νέα, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.
Middle Liddell
a message, tidings, news, Eur., Thuc., etc.