susceptor: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=susceptor, ōris, m. ([[suscipio]]), I) der [[Unternehmer]], Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der [[Aufnehmer]] der [[Spieler]], Diebe usw. in [[sein]] [[Haus]], der Heger, [[Hehler]], ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, [[spät]]. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der [[Hort]], [[Beschützer]], Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.
|georg=susceptor, ōris, m. ([[suscipio]]), I) der [[Unternehmer]], Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der [[Aufnehmer]] der [[Spieler]], Diebe usw. in [[sein]] [[Haus]], der Heger, [[Hehler]], ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, [[spät]]. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der [[Hort]], [[Beschützer]], Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=susceptor, oris. m. :: [[承當者]]。[[窩賊者]]。[[包攬工]]。[[包訟者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:35, 12 June 2024

Latin > English

susceptor susceptoris N M :: supporter, helper, guardian; host/entertainer; receiver/collector of taxes
susceptor susceptor susceptoris N M :: contractor/who undertakes (enterprise); one who harbors (gamblers/thieves)
susceptor susceptor susceptoris N M :: one who takes hand in enterprise; one admitting gamblers to his house

Latin > English (Lewis & Short)

susceptor: ōris, m. id. (post-class.).
I One who undertakes any thing, an undertaker, contractor (syn.: conductor, redemptor): susceptores sollicitare, Just. 8, 3, 8: nemo militantium fiat susceptor defensorve causarum, Cod. Th. 2, 12, 6.—
II A receiver, collector of taxes, etc., Cod. Th. 12, tit. 6; Cod. Just. 10, tit. 70; Amm. 17, 10, 4.—
III One who takes into his house or harbors thieves, gamesters, etc., a receiver, gaming-house keeper, Dig. 11, 5, 1; Paul. Sent. 5, 3, 3.—
A guardian, protector, Vulg. Psa. 3, 4; 41, 10; 90, 2 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

susceptŏr, ōris, m. (suscipio),
1 qui se charge de, entrepreneur : Just. 8, 3, 8
2 receveur, percepteur : Cod. Th. 12, 6, tit.
3 recéleur : Ps. Paul. Sent. 5, 3, 3
4 soutien, défenseur : Vulg. Psalm. 3, 4.

Latin > German (Georges)

susceptor, ōris, m. (suscipio), I) der Unternehmer, Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der Aufnehmer der Spieler, Diebe usw. in sein Haus, der Heger, Hehler, ICt. – III) der Einnehmer, der Kassierer, spät. ICt.: pecuniarum extraordinariarum, Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 100. p. 187, 21 B. – IV) der Hort, Beschützer, Vulg. psalm. 3, 4; 41 (42), 10; 90 (91), 2 u.a.

Latin > Chinese

susceptor, oris. m. :: 承當者窩賊者包攬工包訟者