Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόφορος: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους πένητας μὴ παραδράμῃς ἰδών → Praetervidere pauperem externum cave → An armen fremden, siehst du sie, geh nicht vorbei

Menander, Monostichoi, 389
(13_1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] 1) nicht zu tragen, abscheulich, [[ἄγος]], μί ασμα, Phalar. Ep. 139. – 2) nicht tragend, unfruchtbar, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] 1) nicht zu tragen, abscheulich, [[ἄγος]], μί ασμα, Phalar. Ep. 139. – 2) nicht tragend, unfruchtbar, VLL.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόφορος''': -ον, [[ἀφόρητος]], [[ἀποτρόπαιος]], [[ὥσπερ]] τι [[ἄγος]] ἢ [[μίασμα]] ἰδὼν ἀπόφορον, [[αὐτόθεν]] ἀπεστράφης ὡς εἰκὸς Φαλάρ. Ἐπιστ. 139, ἀμφίβολ.
}}
}}

Revision as of 11:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόφορος Medium diacritics: ἀπόφορος Low diacritics: απόφορος Capitals: ΑΠΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: apóphoros Transliteration B: apophoros Transliteration C: apoforos Beta Code: a)po/foros

English (LSJ)

ον,

   A not to be borne or suffered, μίασμα Phalar.Ep.141 (ἀπότροπον Ruhnk.).    2 past bearing, δένδρα Hsch.; cf. ἀποφόρος· ἀσθενέστερος, Id.

German (Pape)

[Seite 335] 1) nicht zu tragen, abscheulich, ἄγος, μί ασμα, Phalar. Ep. 139. – 2) nicht tragend, unfruchtbar, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόφορος: -ον, ἀφόρητος, ἀποτρόπαιος, ὥσπερ τι ἄγοςμίασμα ἰδὼν ἀπόφορον, αὐτόθεν ἀπεστράφης ὡς εἰκὸς Φαλάρ. Ἐπιστ. 139, ἀμφίβολ.