ἐκβολή: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
(5)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kbolh/
|Beta Code=e)kbolh/
|Definition=ἡ<b class="b3">, (ἐκβάλλω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throwing out</b>, <b class="b3">ψήφων ἐ</b>. <b class="b2">casting</b> the votes <b class="b2">out of</b> the urn, <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>748</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span><b class="b2">jettisoning</b> of cargo, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>769</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1110a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.18</span> (but simply, <b class="b2">unloading</b>, Sammelb.1207): metaph., <b class="b3">ἐ. τῆς δόξης</b> <b class="b2">casting out</b> of it, <b class="b2">getting rid</b> of it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>230b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>412e</span>; ἐ. ἐλέου <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span>7</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">expulsion, banishment</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>421</span> (lyr., pl.); μετὰ τὴν τῶν τυράννων ἐ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275b36</span>; ἐκβολαὶ ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>847b</span> ; <b class="b2">dislodgement, ejection</b>, <span class="bibl">Plb.4.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">divorce, repudiation</b>, γυναικός <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>26.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">letting fall</b> or <b class="b2">drop</b>, δακρύων ἐκβολαί <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>742</span> (lyr.); <b class="b3">ἐ. [ὀδόντων]</b> <b class="b2">casting</b> or <b class="b2">shedding</b> of teeth, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>789a15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">expulsion</b> of a foetus, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. σίτου</b> <b class="b2">the time when</b> the corn <b class="b2">comes into ear</b>, <span class="bibl">Th.4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">shoot</b>, καυλοῦ Dsc.3.114. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">putting out</b> of a joint, <b class="b2">dislocation</b>, ἐκβολαὶ τῶν ἄρθρων Plu.2.164f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">putting forth, exposing</b>, μαστῶν <span class="bibl">Plb.2.56.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> <b class="b2">debouchure, outlet</b>, ἐ. Πηνειοῦ <span class="bibl">Hdt.7.128</span> ; <b class="b2">mouth</b> of a river, in pl., <span class="bibl">Th.2.102</span> ; in sg., <span class="bibl">Id.7.35</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 113a</span> : <b class="b2">pass leading out</b> of a chain of mountains, αἱ ἐκβολαὶ τοῦ Κιθαιρῶνος <span class="bibl">Hdt.9.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">by-way</b>, ἐ. ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς εὐθείας <span class="bibl">Paus.3.10.7</span> : metaph., ἐ. λόγου <b class="b2">digression</b>, <span class="bibl">Th.1.97</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.14</span> (pl.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">close</b> of a verse, <span class="bibl">Eust.900.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">projection</b>, <b class="b3">στόματος</b> a snout, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> (from Pass.), <b class="b2">that which is cast out</b>, <b class="b3">δικέλλης ἐ</b>. <b class="b2">earth thrown up</b> by a mattock, <b class="b2">upcast</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 250</span> ; <b class="b3">οὐρεία ἐ</b>. <b class="b2">children cast</b> or <b class="b2">exposed</b> on the mountains, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1079</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cargo thrown overboard, jetsam</b>, <b class="b3">πλὴν ἐκβολῆς, ἣν ἂν..ἐκβάλωνται</b> Syngr. ap. <span class="bibl">D.35.11</span>; so <b class="b3">ἐκβολαὶ νεώς</b> <b class="b2">wrecked</b> seamen, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1424</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IX</span> in Music, <b class="b2">interval of five</b> <b class="b3">διέσεις</b>, Plu.2.1141b, <span class="bibl">Bacch.<span class="title">Harm.</span>42</span>, <span class="bibl">Aristid.Quint.1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">X</span> = [[ἐκβολάς]] I, <span class="bibl">Str.14.5.28</span>.</span>
|Definition=ἡ<b class="b3">, (ἐκβάλλω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throwing out</b>, <b class="b3">ψήφων ἐ</b>. <b class="b2">casting</b> the votes <b class="b2">out of</b> the urn, <span class="bibl">A. <span class="title">Eu.</span>748</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span><b class="b2">jettisoning</b> of cargo, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>769</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1110a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.18</span> (but simply, <b class="b2">unloading</b>, Sammelb.1207): metaph., <b class="b3">ἐ. τῆς δόξης</b> <b class="b2">casting out</b> of it, <b class="b2">getting rid</b> of it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>230b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>412e</span>; ἐ. ἐλέου <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span>7</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">expulsion, banishment</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>421</span> (lyr., pl.); μετὰ τὴν τῶν τυράννων ἐ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275b36</span>; ἐκβολαὶ ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>847b</span> ; <b class="b2">dislodgement, ejection</b>, <span class="bibl">Plb.4.8.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">divorce, repudiation</b>, γυναικός <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>26.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">letting fall</b> or <b class="b2">drop</b>, δακρύων ἐκβολαί <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>742</span> (lyr.); <b class="b3">ἐ. [ὀδόντων]</b> <b class="b2">casting</b> or <b class="b2">shedding</b> of teeth, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>789a15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">expulsion</b> of a foetus, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. σίτου</b> <b class="b2">the time when</b> the corn <b class="b2">comes into ear</b>, <span class="bibl">Th.4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">shoot</b>, καυλοῦ Dsc.3.114. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">putting out</b> of a joint, <b class="b2">dislocation</b>, ἐκβολαὶ τῶν ἄρθρων Plu.2.164f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">putting forth, exposing</b>, μαστῶν <span class="bibl">Plb.2.56.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> <b class="b2">debouchure, outlet</b>, ἐ. Πηνειοῦ <span class="bibl">Hdt.7.128</span> ; <b class="b2">mouth</b> of a river, in pl., <span class="bibl">Th.2.102</span> ; in sg., <span class="bibl">Id.7.35</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 113a</span> : <b class="b2">pass leading out</b> of a chain of mountains, αἱ ἐκβολαὶ τοῦ Κιθαιρῶνος <span class="bibl">Hdt.9.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">by-way</b>, ἐ. ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς εὐθείας <span class="bibl">Paus.3.10.7</span> : metaph., ἐ. λόγου <b class="b2">digression</b>, <span class="bibl">Th.1.97</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.14</span> (pl.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">close</b> of a verse, <span class="bibl">Eust.900.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">projection</b>, <b class="b3">στόματος</b> a snout, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> (from Pass.), <b class="b2">that which is cast out</b>, <b class="b3">δικέλλης ἐ</b>. <b class="b2">earth thrown up</b> by a mattock, <b class="b2">upcast</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 250</span> ; <b class="b3">οὐρεία ἐ</b>. <b class="b2">children cast</b> or <b class="b2">exposed</b> on the mountains, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1079</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cargo thrown overboard, jetsam</b>, <b class="b3">πλὴν ἐκβολῆς, ἣν ἂν..ἐκβάλωνται</b> Syngr. ap. <span class="bibl">D.35.11</span>; so <b class="b3">ἐκβολαὶ νεώς</b> <b class="b2">wrecked</b> seamen, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1424</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IX</span> in Music, <b class="b2">interval of five</b> <b class="b3">διέσεις</b>, Plu.2.1141b, <span class="bibl">Bacch.<span class="title">Harm.</span>42</span>, <span class="bibl">Aristid.Quint.1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">X</span> = [[ἐκβολάς]] I, <span class="bibl">Str.14.5.28</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0755.png Seite 755]] ἡ (vgl. [[ἐκβάλλω]]), 1) das Auswerfen, z. B. der Ladung aus dem Schiffe beim Sturm, Dem. 35, 11; vgl. Arist. Eth. 3, 1 u. Luc. merc. cond. 1; übertr., [[πρόπρυμνα]] δ' ἐκβολὴν φέρει ἀνδρῶν [[ὄλβος]] [[ἄγαν]] παχυνθείς, Sturz, Aesch. Spt. 751; das Vertreiben, Verstoßen, Suppl. 416; ἐκ τῆς πόλεως Plat. Legg. VIII, 847 a; δόξης, Verlust, Soph. 230 a; τῆς γυναικός, Verstoßung, Liban. – 2) das Ausgeworfene, der Auswurf, δικέλλης Soph. Ant. 250; vgl. Strab. XIV, 680; οὐρεία, in die Gebirge ausgesetzte Kinder, Eur. Hec. 1078; [[νεώς]], von einem gestrandeten Schiffe, I. T 1424. – 3) das Hervorbrechen, περὶ σίτου ἐκβολήν Thuc. 4, 1, um die Zeit, wo das Getreide schießt; – δακρύων, Thränenvergießen, Eur. Herc. Fur. 743; ποταμοῦ, der Ausfluß, die Mündung, Her. 7, 128; Thuc. 7, 53; das Entspringen, Plat. Phaed. 113 a u. Sp.; ἐκβολὴν ποιεῖσθαι εἰς [[πέλαγος]], sich ins Meer ergießen, Plut. Pomp. 34; der Flaum des Barthaars, Philostr. – 4) der Paß, der aus Etwas herausführt; τοῦ Κιθαιρῶνος Her. 9, 38; Sp., wie Plut. Demetr. 48. – 5) τοῦ λόγου, Abschweifung, Digression, π οιεῖσθαι Thuc. 1, 97; – ἄρθρου, Verrenkung, Ausrenkung, Hippocr., Plut.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβολή Medium diacritics: ἐκβολή Low diacritics: εκβολή Capitals: ΕΚΒΟΛΗ
Transliteration A: ekbolḗ Transliteration B: ekbolē Transliteration C: ekvoli Beta Code: e)kbolh/

English (LSJ)

, (ἐκβάλλω)

   A throwing out, ψήφων ἐ. casting the votes out of the urn, A. Eu.748.    2jettisoning of cargo, Id.Th.769 (lyr.), Arist.EN1110a9, Act.Ap.27.18 (but simply, unloading, Sammelb.1207): metaph., ἐ. τῆς δόξης casting out of it, getting rid of it, Pl.Sph.230b, R.412e; ἐ. ἐλέου Aphth.Prog.7, cf. Diog.Oen.4.    II expulsion, banishment, A.Supp.421 (lyr., pl.); μετὰ τὴν τῶν τυράννων ἐ. Arist.Pol.1275b36; ἐκβολαὶ ἐκ τῆς πόλεως Pl.Lg.847b ; dislodgement, ejection, Plb.4.8.4.    2 divorce, repudiation, γυναικός Lib.Decl.26.45.    III letting fall or drop, δακρύων ἐκβολαί E.HF742 (lyr.); ἐ. [ὀδόντων] casting or shedding of teeth, Arist.GA789a15.    IV expulsion of a foetus, Hp. Mul.1.78.    2 ἐ. σίτου the time when the corn comes into ear, Th.4.1.    3 shoot, καυλοῦ Dsc.3.114.    V putting out of a joint, dislocation, ἐκβολαὶ τῶν ἄρθρων Plu.2.164f.    VI putting forth, exposing, μαστῶν Plb.2.56.7.    VII debouchure, outlet, ἐ. Πηνειοῦ Hdt.7.128 ; mouth of a river, in pl., Th.2.102 ; in sg., Id.7.35, Pl.Phd. 113a : pass leading out of a chain of mountains, αἱ ἐκβολαὶ τοῦ Κιθαιρῶνος Hdt.9.38.    2 by-way, ἐ. ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς εὐθείας Paus.3.10.7 : metaph., ἐ. λόγου digression, Th.1.97, Philostr.Her.19.14 (pl.), etc.    3 close of a verse, Eust.900.24.    4 projection, στόματος a snout, Philostr.Jun.Im.12.    VIII (from Pass.), that which is cast out, δικέλλης ἐ. earth thrown up by a mattock, upcast, S.Ant. 250 ; οὐρεία ἐ. children cast or exposed on the mountains, E.Hec.1079 (anap.).    2 cargo thrown overboard, jetsam, πλὴν ἐκβολῆς, ἣν ἂν..ἐκβάλωνται Syngr. ap. D.35.11; so ἐκβολαὶ νεώς wrecked seamen, E.IT1424.    IX in Music, interval of five διέσεις, Plu.2.1141b, Bacch.Harm.42, Aristid.Quint.1.10.    X = ἐκβολάς I, Str.14.5.28.

German (Pape)

[Seite 755] ἡ (vgl. ἐκβάλλω), 1) das Auswerfen, z. B. der Ladung aus dem Schiffe beim Sturm, Dem. 35, 11; vgl. Arist. Eth. 3, 1 u. Luc. merc. cond. 1; übertr., πρόπρυμνα δ' ἐκβολὴν φέρει ἀνδρῶν ὄλβος ἄγαν παχυνθείς, Sturz, Aesch. Spt. 751; das Vertreiben, Verstoßen, Suppl. 416; ἐκ τῆς πόλεως Plat. Legg. VIII, 847 a; δόξης, Verlust, Soph. 230 a; τῆς γυναικός, Verstoßung, Liban. – 2) das Ausgeworfene, der Auswurf, δικέλλης Soph. Ant. 250; vgl. Strab. XIV, 680; οὐρεία, in die Gebirge ausgesetzte Kinder, Eur. Hec. 1078; νεώς, von einem gestrandeten Schiffe, I. T 1424. – 3) das Hervorbrechen, περὶ σίτου ἐκβολήν Thuc. 4, 1, um die Zeit, wo das Getreide schießt; – δακρύων, Thränenvergießen, Eur. Herc. Fur. 743; ποταμοῦ, der Ausfluß, die Mündung, Her. 7, 128; Thuc. 7, 53; das Entspringen, Plat. Phaed. 113 a u. Sp.; ἐκβολὴν ποιεῖσθαι εἰς πέλαγος, sich ins Meer ergießen, Plut. Pomp. 34; der Flaum des Barthaars, Philostr. – 4) der Paß, der aus Etwas herausführt; τοῦ Κιθαιρῶνος Her. 9, 38; Sp., wie Plut. Demetr. 48. – 5) τοῦ λόγου, Abschweifung, Digression, π οιεῖσθαι Thuc. 1, 97; – ἄρθρου, Verrenkung, Ausrenkung, Hippocr., Plut.