ἐκλιπής: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kliph/s | |Beta Code=e)kliph/s | ||
|Definition=ές, (ἐκλείπω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">failing, deficient</b>, <b class="b3">ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο</b>, = [[ἔκλειψις]], <span class="bibl">Th.4.52</span>: c. gen., <b class="b2">deficient in.</b>., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>980a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">omitted, overlooked</b>, <span class="bibl">Th.1.97</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.12.2</span>.</span> | |Definition=ές, (ἐκλείπω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">failing, deficient</b>, <b class="b3">ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο</b>, = [[ἔκλειψις]], <span class="bibl">Th.4.52</span>: c. gen., <b class="b2">deficient in.</b>., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>980a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">omitted, overlooked</b>, <span class="bibl">Th.1.97</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.12.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0767.png Seite 767]] ές, mangelnd, fehlend; τοῦ ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο, eine partiale Sonnenfinsterniß, Thuc. 4, 52, wie D. Cass. 55, 22. Aber τοῦτο ἦν τὸ [[χωρίον]] ἐκλιπές, war ausgelassen, übersehen, Thuc. 1, 97. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
ές, (ἐκλείπω)
A failing, deficient, ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο, = ἔκλειψις, Th.4.52: c. gen., deficient in.., Arist.Xen.980a6. II omitted, overlooked, Th.1.97, Arr.An.1.12.2.
German (Pape)
[Seite 767] ές, mangelnd, fehlend; τοῦ ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο, eine partiale Sonnenfinsterniß, Thuc. 4, 52, wie D. Cass. 55, 22. Aber τοῦτο ἦν τὸ χωρίον ἐκλιπές, war ausgelassen, übersehen, Thuc. 1, 97.