γλύξις: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
lsj>Spiros
mNo edit summary
m (1 revision imported)
 
(No difference)

Latest revision as of 12:01, 10 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλύξις Medium diacritics: γλύξις Low diacritics: γλύξις Capitals: ΓΛΥΞΙΣ
Transliteration A: glýxis Transliteration B: glyxis Transliteration C: glyksis Beta Code: glu/cis

English (LSJ)

γλύξεως, ἡ, sweet insipid wine, Phryn. Com.65, Polyzel.12 (pl.), cf. Ath.1.31e:—also written γλεῦξις in Hsch.

Spanish (DGE)

γλύξεως, ἡ
• Alolema(s): γλεῦξις Hsch., Paus.Gr.γ 9
vino dulzón Phryn.Com.68, Polyzel.13, Paus.Gr.l.c., Ath.31e, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

γλύξις: γλύξεως, ἡ, γλυκύς, ἀνούσιος οἶνος, Φρύν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 13· ὁ Ἡσύχ. ἔχει καὶ γλεῦξις.

Russian (Dvoretsky)

γλύξις: γλύξεως ἡ сладковатое вино Diog. L.

German (Pape)

ἡ, = γλεῦξις, γλεῦκος, Phryn. com. DL. 4.20; Ath. I.31e.