ὑγρόχυτος: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(c2)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1172.png Seite 1172]] sich feucht ergießend, feucht, naß ergossen, [[ὄμβρος]] Nonn. D. 8, 274.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1172.png Seite 1172]] sich feucht ergießend, feucht, naß ergossen, [[ὄμβρος]] Nonn. D. 8, 274.
}}
{{ls
|lstext='''ὑγρόχῠτος''': -ον, (χέω) ὁ ῥέων ἢ ἐκχεόμενος [[ὑγρός]], Νόνν. Δ. 8. 275.
}}
}}

Revision as of 10:59, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγρόχῠτος Medium diacritics: ὑγρόχυτος Low diacritics: υγρόχυτος Capitals: ΥΓΡΟΧΥΤΟΣ
Transliteration A: hygróchytos Transliteration B: hygrochytos Transliteration C: ygrochytos Beta Code: u(gro/xutos

English (LSJ)

ον, (χέω)

   A pouring or poured forth wet, Nonn.D.8.275.

German (Pape)

[Seite 1172] sich feucht ergießend, feucht, naß ergossen, ὄμβρος Nonn. D. 8, 274.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγρόχῠτος: -ον, (χέω) ὁ ῥέων ἢ ἐκχεόμενος ὑγρός, Νόνν. Δ. 8. 275.