διάγειν: Difference between revisions
From LSJ
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
(CSV import) Tag: Reverted |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[διάγω]]): [[employ]], [[live]], [[spend]], [[amuse oneself]], [[carry by ship]], [[carry over]], [[convey across]], [[convey by water]], [[lead through]], [[pass one's time]], [[pass the time]], [[pass time]], [[pass]], [[while away]] | |woodvr=(see also [[διάγω]]): [[employ]], [[live]], [[spend]], [[amuse oneself]], [[carry by ship]], [[carry over]], [[convey across]], [[convey by water]], [[lead through]], [[pass one's time]], [[pass the time]], [[pass time]], [[pass]], [[while away]] | ||
}} | }} | ||
{{lxth | {{lxth | ||
|lthtxt=''[[traducere]]'', to [[lead across]], [[transport]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.47.3/ 4.47.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.1/ 4.78.1], (<i>per Thessaliam</i> <i>through Thessaly</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.78.4/ 4.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.1/ 4.108.1].<br>''[[tempus extrahere]], [[ducere]]'', to [[spin out time]], [[prolong]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.5/ 1.90.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.39.2/ 7.39.2],<br>''[[degere]]'', to [[spend or pass time]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | |lthtxt=''[[traducere]]'', to [[lead across]], [[transport]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.47.3/ 4.47.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.1/ 4.78.1], (<i>per Thessaliam</i> <i>through Thessaly</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.78.4/ 4.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.1/ 4.108.1].<br>''[[tempus extrahere]], [[ducere]]'', to [[spin out time]], [[prolong]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.5/ 1.90.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.39.2/ 7.39.2],<br>''[[degere]]'', to [[spend or pass time]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:53, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also διάγω): employ, live, spend, amuse oneself, carry by ship, carry over, convey across, convey by water, lead through, pass one's time, pass the time, pass time, pass, while away
Lexicon Thucydideum
traducere, to lead across, transport, 4.47.3, 4.78.1, (per Thessaliam through Thessaly). 4.78.4. 4.108.1.
tempus extrahere, ducere, to spin out time, prolong, 1.90.5, 7.39.2,
degere, to spend or pass time, 7.71.3.