πολυαυξής: Difference between revisions

From LSJ

ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city

Source
(c1)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] ές, sehr gewachsen, groß, Nic. Ther. 73. 597.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] ές, sehr gewachsen, groß, Nic. Ther. 73. 597.
}}
{{ls
|lstext='''πολυαυξής''': -ές, ὁ πολὺ ηὐξημένος [[ἰσχυρός]], [[μέγας]], Νικ. Θηρ. 73, 596.
}}
}}

Revision as of 11:26, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠαυξής Medium diacritics: πολυαυξής Low diacritics: πολυαυξής Capitals: ΠΟΛΥΑΥΞΗΣ
Transliteration A: polyauxḗs Transliteration B: polyauxēs Transliteration C: polyafksis Beta Code: poluauch/s

English (LSJ)

ές,

   A full-grown, strong, large, μόσχος, μαράθον ῥίζα, Nic.Th.73,596 (v.l. πολυαξής, cf. εὐαυξής fin.).

German (Pape)

[Seite 660] ές, sehr gewachsen, groß, Nic. Ther. 73. 597.

Greek (Liddell-Scott)

πολυαυξής: -ές, ὁ πολὺ ηὐξημένος ἰσχυρός, μέγας, Νικ. Θηρ. 73, 596.