στραγγαλιάω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
(13_1)
(6_5)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] Fallstricke legen, verfängliche Fragen thun; Plut. Sym, 1, 2, 6 vrbdt στραγγαλιῶντας καὶ φιλολοιδόρους.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] Fallstricke legen, verfängliche Fragen thun; Plut. Sym, 1, 2, 6 vrbdt στραγγαλιῶντας καὶ φιλολοιδόρους.
}}
{{ls
|lstext='''στραγγᾰλιάω''': δένω κόμβους, [[προβάλλω]] δυσκολίας, [[παγιδεύω]], Πλούτ. 2. 618F· πρβλ. [[στραγγαλίς]].
}}
}}

Revision as of 11:19, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στραγγᾰλιάω Medium diacritics: στραγγαλιάω Low diacritics: στραγγαλιάω Capitals: ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΑΩ
Transliteration A: strangaliáō Transliteration B: strangaliaō Transliteration C: straggaliao Beta Code: straggalia/w

English (LSJ)

   A tie knots, start difficulties, Plu.2.618f.

German (Pape)

[Seite 950] Fallstricke legen, verfängliche Fragen thun; Plut. Sym, 1, 2, 6 vrbdt στραγγαλιῶντας καὶ φιλολοιδόρους.

Greek (Liddell-Scott)

στραγγᾰλιάω: δένω κόμβους, προβάλλω δυσκολίας, παγιδεύω, Πλούτ. 2. 618F· πρβλ. στραγγαλίς.