προσεκδιδάσκω: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(c1)
(6_7)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0758.png Seite 758]] (s. [[διδάσκω]]), von Grund aus dazu lehren, D. Cass.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0758.png Seite 758]] (s. [[διδάσκω]]), von Grund aus dazu lehren, D. Cass.
}}
{{ls
|lstext='''προσεκδῐδάσκω''': ἐπιτεταμένον ἐκ τοῦ [[προσδιδάσκω]], Δίωνος Κ. Ἐκλογ. 20. 2 Sturz.
}}
}}

Revision as of 09:50, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεκδῐδάσκω Medium diacritics: προσεκδιδάσκω Low diacritics: προσεκδιδάσκω Capitals: ΠΡΟΣΕΚΔΙΔΑΣΚΩ
Transliteration A: prosekdidáskō Transliteration B: prosekdidaskō Transliteration C: prosekdidasko Beta Code: prosekdida/skw

English (LSJ)

strengthd. for προσδιδάσκω, D.C.Fr.6.6, v.l. in J.AJ17.6.1.

German (Pape)

[Seite 758] (s. διδάσκω), von Grund aus dazu lehren, D. Cass.

Greek (Liddell-Scott)

προσεκδῐδάσκω: ἐπιτεταμένον ἐκ τοῦ προσδιδάσκω, Δίωνος Κ. Ἐκλογ. 20. 2 Sturz.