ἀκρολοφίτης: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(c1)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] ὁ, Höhenbewohner, Leo All. 12 (VI, 221); ad. 236 (Plan. 256).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] ὁ, Höhenbewohner, Leo All. 12 (VI, 221); ad. 236 (Plan. 256).
}}
{{ls
|lstext='''ἀκρολοφίτης''': [ῑ], -ου, ὁ, [[ὀρεινός]], Ἀνθ. Π. 6. 221.
}}
}}

Revision as of 10:16, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρολοφίτης Medium diacritics: ἀκρολοφίτης Low diacritics: ακρολοφίτης Capitals: ΑΚΡΟΛΟΦΙΤΗΣ
Transliteration A: akrolophítēs Transliteration B: akrolophitēs Transliteration C: akrolofitis Beta Code: a)krolofi/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ,

   A mountaineer, AP6.221 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 83] ὁ, Höhenbewohner, Leo All. 12 (VI, 221); ad. 236 (Plan. 256).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρολοφίτης: [ῑ], -ου, ὁ, ὀρεινός, Ἀνθ. Π. 6. 221.