δεκαετία: Difference between revisions

From LSJ

μηδεμίαν εἶναι προθεσμίαν τῆς ἐπιλήψεως → there shall be no limit of time set to making a claim

Source
(c1)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''δεκαετία''': ἡ, [[διάστημα]] χρονικὸν [[δέκα]] ἐτῶν, Διον. Ἁλ. 1. 71, Στράβων 705.
}}
}}

Revision as of 11:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκαετία Medium diacritics: δεκαετία Low diacritics: δεκαετία Capitals: ΔΕΚΑΕΤΙΑ
Transliteration A: dekaetía Transliteration B: dekaetia Transliteration C: dekaetia Beta Code: dekaeti/a

English (LSJ)

ἡ,

   A space of ten years, δεκαετίαν (-έτειαν Pap.) ἄρχειν Arist.Ath.3.1, cf. D.H.1.71, Str.15.1.43, Ph.1.531, Plu.Num.10.

German (Pape)

[Seite 542] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δεκαετία: ἡ, διάστημα χρονικὸν δέκα ἐτῶν, Διον. Ἁλ. 1. 71, Στράβων 705.