στραβίζω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(c1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.
}}
{{ls
|lstext='''στραβίζω''': ([[στραβός]]) ἔχω διεστραμμένους ὀφθαλμούς, εἶμαι «[[στραβός]]», ἀλλοίθωρος, Ἡσύχ.
}}
}}

Revision as of 09:18, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρᾰβίζω Medium diacritics: στραβίζω Low diacritics: στραβίζω Capitals: ΣΤΡΑΒΙΖΩ
Transliteration A: strabízō Transliteration B: strabizō Transliteration C: stravizo Beta Code: strabi/zw

English (LSJ)

(στραβός)

   A squint, Hsch. s.v. ἰλλώπτω, EM713.13.

German (Pape)

[Seite 950] verdrehte Augen haben, schielen, Eust. zu Il. 2, 217.

Greek (Liddell-Scott)

στραβίζω: (στραβός) ἔχω διεστραμμένους ὀφθαλμούς, εἶμαι «στραβός», ἀλλοίθωρος, Ἡσύχ.