ἐκπυρήνισις: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(c2) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκπῡρήνισις''': -εως, ἡ, [[ἔκθλιψις]] τῶν πυρήνων τῶν ἀπὸ δακτύλων ἀποπιεζομένων, Ὀλυμπιόδ. Σαρακηνικ. σ. 49· [[ἐξακόντισις]], ἀστραπῆς … ἐκπυρήνισιν Εὐστ. Πονημάτ. 203. 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:25, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A squeezing out, Olymp. in Mete.38.25, Mich. in PN117.15.
German (Pape)
[Seite 777] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπῡρήνισις: -εως, ἡ, ἔκθλιψις τῶν πυρήνων τῶν ἀπὸ δακτύλων ἀποπιεζομένων, Ὀλυμπιόδ. Σαρακηνικ. σ. 49· ἐξακόντισις, ἀστραπῆς … ἐκπυρήνισιν Εὐστ. Πονημάτ. 203. 11.