ἔλασις: Difference between revisions
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
(13_6a) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0789.png Seite 789]] ἡ, das Antreiben; der Pferde, Xen. Equ. 3, 12; Vertreiben, τῶν ἐναγῶν, Verbannung, Thuc. 1, 139; βοσκημάτων Plut. Rom. 4. Gew. wie [[ἐλαύνω]] intr., das Marschiren, der Zug, Her. 4, 1; τὴν ἔλασιν ποιεῖσθαι, = ἐλαύνειν, 7, 37; bes. das Reiten, Reitermanöver, Xen. Hipparch. 8, 2; Reiterangriff, D. Hal. 6, 12; Plut. Sulla 19; – Aufzug, Xen. Cyr. 8, 3, 33 ff. – Nach Apoll. Lex. Hom. auch ἡ ἐκ χειρὸς [[τύψις]], vgl. [[ἐλαύνω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0789.png Seite 789]] ἡ, das Antreiben; der Pferde, Xen. Equ. 3, 12; Vertreiben, τῶν ἐναγῶν, Verbannung, Thuc. 1, 139; βοσκημάτων Plut. Rom. 4. Gew. wie [[ἐλαύνω]] intr., das Marschiren, der Zug, Her. 4, 1; τὴν ἔλασιν ποιεῖσθαι, = ἐλαύνειν, 7, 37; bes. das Reiten, Reitermanöver, Xen. Hipparch. 8, 2; Reiterangriff, D. Hal. 6, 12; Plut. Sulla 19; – Aufzug, Xen. Cyr. 8, 3, 33 ff. – Nach Apoll. Lex. Hom. auch ἡ ἐκ χειρὸς [[τύψις]], vgl. [[ἐλαύνω]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔλᾰσις''': -εως, ἡ, [[ἀπέλασις]], [[ὑπερορισμός]], [[ἐξορία]], περὶ τῶν ἐναγῶν τῆς ἐλάσεως Θουκ. 1. 139· βοσκημάτων ἐλάσεως, ἀπαγωγῆς, ἁρπαγῆς, Πλουτ. Ρωμ. 7. 2) (ἐξυπακουομ. στρατοῦ), [[πορεία]], [[ἐκστρατεία]], Ἡρόδ. 4. 1, κ. ἀλλ.· ἔλασιν ποιέεσθαι ὁ αὐτ. 7. 37· [[ὡσαύτως]], [[πομπή]], Ξεν. Κύρ. 8. 3, 34: ― (ἐξυπακ. ἵππου), [[ἱππασία]], ὁ αὐτ. Ἱππ. 9, 6, Ἱππαρχ. 8, 12· [[ἔφοδος]] τοῦ ἱππικοῦ, [[προσβολή]], Διον. Ἁλ. 6. 12. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:35, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A driving away, banishing, τῶν ἐναγῶν Th.1.139, Ph.1.140; ἔ. βοσκημάτων driving of them away as booty, Plu.Rom.7. 2 (sc. στρατοῦ) march, expedition, ἐπὶ Σκύθας Hdt.4.1, etc.; ἔλασιν ποιέεσθαι Id.7.37; also, procession, X.Cyr.8.3.34; ἡ ἅλαδε ἔ. IG22.847.20. 3 (sc. ἵιππου) riding, X.Eq.9.6, Eq.Mag.8.2, Aristaenet.1.8; charge of horse, D.H.6.12, Plu.Sull.19. b driving a chariot, Luc. DDeor.25.2. 4 (ἐλαύνω 11) striking, Apollon.Lex. s.v. ἐλαύνωσι.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Antreiben; der Pferde, Xen. Equ. 3, 12; Vertreiben, τῶν ἐναγῶν, Verbannung, Thuc. 1, 139; βοσκημάτων Plut. Rom. 4. Gew. wie ἐλαύνω intr., das Marschiren, der Zug, Her. 4, 1; τὴν ἔλασιν ποιεῖσθαι, = ἐλαύνειν, 7, 37; bes. das Reiten, Reitermanöver, Xen. Hipparch. 8, 2; Reiterangriff, D. Hal. 6, 12; Plut. Sulla 19; – Aufzug, Xen. Cyr. 8, 3, 33 ff. – Nach Apoll. Lex. Hom. auch ἡ ἐκ χειρὸς τύψις, vgl. ἐλαύνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἔλᾰσις: -εως, ἡ, ἀπέλασις, ὑπερορισμός, ἐξορία, περὶ τῶν ἐναγῶν τῆς ἐλάσεως Θουκ. 1. 139· βοσκημάτων ἐλάσεως, ἀπαγωγῆς, ἁρπαγῆς, Πλουτ. Ρωμ. 7. 2) (ἐξυπακουομ. στρατοῦ), πορεία, ἐκστρατεία, Ἡρόδ. 4. 1, κ. ἀλλ.· ἔλασιν ποιέεσθαι ὁ αὐτ. 7. 37· ὡσαύτως, πομπή, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 34: ― (ἐξυπακ. ἵππου), ἱππασία, ὁ αὐτ. Ἱππ. 9, 6, Ἱππαρχ. 8, 12· ἔφοδος τοῦ ἱππικοῦ, προσβολή, Διον. Ἁλ. 6. 12.