παναιγλήεις: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(6_8)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πᾰναιγλήεις''': εσσα, εν, [[ὅλως]] λάμπων, [[κατάλαμπρος]], [[κῆπος]] Ἀνθ. Π. 9.806.
|lstext='''πᾰναιγλήεις''': εσσα, εν, [[ὅλως]] λάμπων, [[κατάλαμπρος]], [[κῆπος]] Ἀνθ. Π. 9.806.
}}
{{bailly
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />tout à fait brillant.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[αἴγλη]].
}}
}}

Revision as of 19:29, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰναιγλήεις Medium diacritics: παναιγλήεις Low diacritics: παναιγλήεις Capitals: ΠΑΝΑΙΓΛΗΕΙΣ
Transliteration A: panaiglḗeis Transliteration B: panaiglēeis Transliteration C: panaiglieis Beta Code: panaiglh/eis

English (LSJ)

εσσα, εν,

   A all-shining, κῆπος AP9.806.

German (Pape)

[Seite 456] εσσα, εν, ganz glänzend, strahlend, κῆπος, Byz. anath. 33 (IX, 806).

Greek (Liddell-Scott)

πᾰναιγλήεις: εσσα, εν, ὅλως λάμπων, κατάλαμπρος, κῆπος Ἀνθ. Π. 9.806.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
tout à fait brillant.
Étymologie: πᾶν, αἴγλη.