συστρατεία: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(6_10)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''συστρᾰτεία''': ἡ, κοινὴ [[ἐκστρατεία]], Ξεν. Ἑλλην. 3, 1, 6, Δίων Κ. 40, 7.
|lstext='''συστρᾰτεία''': ἡ, κοινὴ [[ἐκστρατεία]], Ξεν. Ἑλλην. 3, 1, 6, Δίων Κ. 40, 7.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />service de guerre <i>ou</i> campagne en commun avec.<br />'''Étymologie:''' [[συστρατεύω]].
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συστρᾰτεία Medium diacritics: συστρατεία Low diacritics: συστρατεία Capitals: ΣΥΣΤΡΑΤΕΙΑ
Transliteration A: systrateía Transliteration B: systrateia Transliteration C: systrateia Beta Code: sustratei/a

English (LSJ)

ἡ,

   A common campaign, X.HG3.1.6, D.C.40.7, al.: pl., alliances, Aeschin.Ep.11.12 (v.l.).

German (Pape)

[Seite 1045] ἡ, gemeinschaftlicher Feldzug, Kriegsdienst, Xen. Hell. 3, 1, 6 u. Sp., wie D. Cass.

Greek (Liddell-Scott)

συστρᾰτεία: ἡ, κοινὴ ἐκστρατεία, Ξεν. Ἑλλην. 3, 1, 6, Δίων Κ. 40, 7.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
service de guerre ou campagne en commun avec.
Étymologie: συστρατεύω.