συνδιαβιβάζω: Difference between revisions
From LSJ
ὥσπερ ἀνέµου 'ξαίφνης ἀσελγοῦς γενοµένου → just as when a wind suddenly turns foul, just as when a wind suddenly turns nasty
(6_14) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνδιαβῐβάζω''': μεταβατικὸν ἐνεργείας τοῦ [[συνδιαβαίνω]], [[διαβιβάζω]] [[ὁμοῦ]] διὰ μέσου τινὸς ἢ [[ἀπέναντι]], Πλάτ. Νόμ. 892E, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 10. | |lstext='''συνδιαβῐβάζω''': μεταβατικὸν ἐνεργείας τοῦ [[συνδιαβαίνω]], [[διαβιβάζω]] [[ὁμοῦ]] διὰ μέσου τινὸς ἢ [[ἀπέναντι]], Πλάτ. Νόμ. 892E, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 10. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=faire traverser avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαβιβάζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 9 August 2017
English (LSJ)
causal of συνδιαβαίνω,
A carry through or over together, Pl.Lg.892e, X.HG6.2.10; help to convey across, τὴν στρατιάν Plu.Luc. 4.
German (Pape)
[Seite 1007] mit oder zugleich durch- od. überführen; Plat. Legg. X, 892 e; τὴν στρατιάν, Plut. Lucull. 4.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαβῐβάζω: μεταβατικὸν ἐνεργείας τοῦ συνδιαβαίνω, διαβιβάζω ὁμοῦ διὰ μέσου τινὸς ἢ ἀπέναντι, Πλάτ. Νόμ. 892E, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 10.
French (Bailly abrégé)
faire traverser avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, διαβιβάζω.