ἑκατόντανδρος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(6_16)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑκᾰτόντανδρος''': -ον, ἀποτελούμενος ἐξ ἑκατὸν ἀνδρῶν, ἑκατόντανδρον λοχαγίαν Ἰουλιαν. Ἐπιστ. 24.
|lstext='''ἑκᾰτόντανδρος''': -ον, ἀποτελούμενος ἐξ ἑκατὸν ἀνδρῶν, ἑκατόντανδρον λοχαγίαν Ἰουλιαν. Ἐπιστ. 24.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[formado por cien hombres]] λοχαγία Iul.<i>Ep</i>.180.396b.
}}
}}

Revision as of 12:00, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑκᾰτόντανδρος Medium diacritics: ἑκατόντανδρος Low diacritics: εκατόντανδρος Capitals: ΕΚΑΤΟΝΤΑΝΔΡΟΣ
Transliteration A: hekatóntandros Transliteration B: hekatontandros Transliteration C: ekatontandros Beta Code: e(kato/ntandros

English (LSJ)

ον,

   A consisting of 100 men, λοχαγία Jul.Ep.180.

German (Pape)

[Seite 752] von hundert Mann, Iulian ep. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἑκᾰτόντανδρος: -ον, ἀποτελούμενος ἐξ ἑκατὸν ἀνδρῶν, ἑκατόντανδρον λοχαγίαν Ἰουλιαν. Ἐπιστ. 24.

Spanish (DGE)

-ον
formado por cien hombres λοχαγία Iul.Ep.180.396b.