προσαθροίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(6_1)
(34)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''προσαθροίζω''': [[ἀθροίζω]] πρὸς τοῖς ἄλλοις, Γλωσσ.
|lstext='''προσαθροίζω''': [[ἀθροίζω]] πρὸς τοῖς ἄλλοις, Γλωσσ.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[αθροίζω]] επί [[πλέον]].
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαθροίζω Medium diacritics: προσαθροίζω Low diacritics: προσαθροίζω Capitals: ΠΡΟΣΑΘΡΟΙΖΩ
Transliteration A: prosathroízō Transliteration B: prosathroizō Transliteration C: prosathroizo Beta Code: prosaqroi/zw

English (LSJ)

   A gather to, Gloss.

German (Pape)

[Seite 748] dazu versammeln (?).

Greek (Liddell-Scott)

προσαθροίζω: ἀθροίζω πρὸς τοῖς ἄλλοις, Γλωσσ.

Greek Monolingual

Α
αθροίζω επί πλέον.