τίτας: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
(6_3)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''τίτας''': [ῐ] ου, ὁ, Δωρικ. ἀντὶ [[τίτης]], = [[τιμωρός]], [[ἐκδικητής]], Αἰσχύλ. Χ., 67.
|lstext='''τίτας''': [ῐ] ου, ὁ, Δωρικ. ἀντὶ [[τίτης]], = [[τιμωρός]], [[ἐκδικητής]], Αἰσχύλ. Χ., 67.
}}
{{bailly
|btext=αο (ὁ) :<br /><i>dor.</i><br />vengeur.<br />'''Étymologie:''' [[τίω]].
}}
}}

Revision as of 20:11, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τίτας Medium diacritics: τίτας Low diacritics: τίτας Capitals: ΤΙΤΑΣ
Transliteration A: títas Transliteration B: titas Transliteration C: titas Beta Code: ti/tas

English (LSJ)

[ῐ], ὁ, (τίνω) Dor. for *τίτης,

   A = τιμωρός, avenging, φόνος A. Ch.67 (lyr.).    II at Gortyn, a magistrate who inflicted fines (upon other magistrates), public prosecutor, Schwyzer 175 (pl.), 183 (sg.): τίται· εὔποροι, ἢ κατήγοροι τῶν ἀρχόντων, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1120] ὁ, dor. statt τίτης, der Rächer, Aesch. Ch. 65, τίτας φόνος πέπηγεν.

Greek (Liddell-Scott)

τίτας: [ῐ] ου, ὁ, Δωρικ. ἀντὶ τίτης, = τιμωρός, ἐκδικητής, Αἰσχύλ. Χ., 67.

French (Bailly abrégé)

αο (ὁ) :
dor.
vengeur.
Étymologie: τίω.