χιονόχρως: Difference between revisions

From LSJ

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
(6_23)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''χιονόχρως''': -ωτος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων [[σῶμα]] λευκὸν ὡς ἡ [[χιών]], χιονόλευκος, ἐπὶ τοῦ κύκνου, Εὐρ. Ἑλ. 216.
|lstext='''χιονόχρως''': -ωτος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων [[σῶμα]] λευκὸν ὡς ἡ [[χιών]], χιονόλευκος, ἐπὶ τοῦ κύκνου, Εὐρ. Ἑλ. 216.
}}
{{bailly
|btext=ωτος (ὁ, ἡ)<br />de la couleur de la neige, de la blancheur de la neige.<br />'''Étymologie:''' [[χιών]], [[χρώς]].
}}
}}

Revision as of 20:07, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῐονόχρως Medium diacritics: χιονόχρως Low diacritics: χιονόχρως Capitals: ΧΙΟΝΟΧΡΩΣ
Transliteration A: chionóchrōs Transliteration B: chionochrōs Transliteration C: chionochros Beta Code: xiono/xrws

English (LSJ)

ωτος, ὁ, ἡ,

   A snow-white, of a swan, E.Hel.215 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1357] ωτος, u. οος, mit schneeweißer Haut, Eur. Hel. 216, übh. schneeweiß.

Greek (Liddell-Scott)

χιονόχρως: -ωτος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων σῶμα λευκὸν ὡς ἡ χιών, χιονόλευκος, ἐπὶ τοῦ κύκνου, Εὐρ. Ἑλ. 216.

French (Bailly abrégé)

ωτος (ὁ, ἡ)
de la couleur de la neige, de la blancheur de la neige.
Étymologie: χιών, χρώς.