Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπισταδόν: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pistado/n
|Beta Code=e)pistado/n
|Definition=Adv., (ἐφίστημι, ἐπιστῆναι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">standing over each in turn</b> (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ <span class="bibl"><span class="title">EM</span>364.35</span>), i.e. <b class="b2">one after another, successively</b>, <b class="b3">νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ</b>. <span class="bibl">Od.12.392</span>; <b class="b3">νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐ</b>. <span class="bibl">13.54</span>; <b class="b2">standing by</b>, <span class="bibl">A.R.1.293</span>; <b class="b3">ἐ. οὐτάζοντες</b> <b class="b2">standing up to</b> each other, <span class="bibl">Id.2.84</span>.—The words of <span class="bibl">Od.16.453</span>, <b class="b3">δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο</b>, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., <b class="b3">ἐπισταμένως, ἐμπείρως</b> (as if from <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>).</span>
|Definition=Adv., (ἐφίστημι, ἐπιστῆναι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">standing over each in turn</b> (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ <span class="bibl"><span class="title">EM</span>364.35</span>), i.e. <b class="b2">one after another, successively</b>, <b class="b3">νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ</b>. <span class="bibl">Od.12.392</span>; <b class="b3">νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐ</b>. <span class="bibl">13.54</span>; <b class="b2">standing by</b>, <span class="bibl">A.R.1.293</span>; <b class="b3">ἐ. οὐτάζοντες</b> <b class="b2">standing up to</b> each other, <span class="bibl">Id.2.84</span>.—The words of <span class="bibl">Od.16.453</span>, <b class="b3">δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο</b>, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., <b class="b3">ἐπισταμένως, ἐμπείρως</b> (as if from <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0981.png Seite 981]] hinzutretend, hinangehend, νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλονἐπισταδόν Od. 12, 392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν [[ἐπισταδόν]] 13, 54. 18, 425; sp. D., ταὶ δὲ γυναῖκες ἀμφίπολοι γοάασκον ἐπ. Ap. Rh. 1, 293, ἐπ. οὐτάζοντες 2, 84, ποσσὶν ἐπ. ᾐωρεῖτο, daraufstehend, 4, 1687; die Erklärung [[ἐπισταμένως]], kundig, obgleich schon von den alten Erkl. Homers erwähnt ([[δόρπον]] ἐπ. ὡπλίζοντο Od. 16, 453, wo auch [[ἐφεξῆς]] erkl. wird), ist nicht einmal in den Stellen, wo vom Weineinschenken die Rede ist, zu billigen.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστᾰδόν Medium diacritics: ἐπισταδόν Low diacritics: επισταδόν Capitals: ΕΠΙΣΤΑΔΟΝ
Transliteration A: epistadón Transliteration B: epistadon Transliteration C: epistadon Beta Code: e)pistado/n

English (LSJ)

Adv., (ἐφίστημι, ἐπιστῆναι)

   A standing over each in turn (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ EM364.35), i.e. one after another, successively, νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ. Od.12.392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐ. 13.54; standing by, A.R.1.293; ἐ. οὐτάζοντες standing up to each other, Id.2.84.—The words of Od.16.453, δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., ἐπισταμένως, ἐμπείρως (as if from ἐπίσταμαι).

German (Pape)

[Seite 981] hinzutretend, hinangehend, νείκεον ἄλλοθεν ἄλλονἐπισταδόν Od. 12, 392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐπισταδόν 13, 54. 18, 425; sp. D., ταὶ δὲ γυναῖκες ἀμφίπολοι γοάασκον ἐπ. Ap. Rh. 1, 293, ἐπ. οὐτάζοντες 2, 84, ποσσὶν ἐπ. ᾐωρεῖτο, daraufstehend, 4, 1687; die Erklärung ἐπισταμένως, kundig, obgleich schon von den alten Erkl. Homers erwähnt (δόρπον ἐπ. ὡπλίζοντο Od. 16, 453, wo auch ἐφεξῆς erkl. wird), ist nicht einmal in den Stellen, wo vom Weineinschenken die Rede ist, zu billigen.