βυρσοδεψέω: Difference between revisions

From LSJ

νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day

Source
(6_2)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βυρσοδεψέω''': [[κατεργάζομαι]] δέρματα, Ἀριστοφ. Πλ. 167.
|lstext='''βυρσοδεψέω''': [[κατεργάζομαι]] δέρματα, Ἀριστοφ. Πλ. 167.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />préparer le cuir, être corroyeur <i>ou</i> tanneur.<br />'''Étymologie:''' [[βυρσοδέψης]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βυρσοδεψέω Medium diacritics: βυρσοδεψέω Low diacritics: βυρσοδεψέω Capitals: ΒΥΡΣΟΔΕΨΕΩ
Transliteration A: byrsodepséō Transliteration B: byrsodepseō Transliteration C: vyrsodepseo Beta Code: bursodeye/w

English (LSJ)

   A dress or tan hides, Ar.Pl.167, Artem.1.51.

German (Pape)

[Seite 468] gerben, eigtl. rohe Häute kneten, Ar. Plut. 167.

Greek (Liddell-Scott)

βυρσοδεψέω: κατεργάζομαι δέρματα, Ἀριστοφ. Πλ. 167.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
préparer le cuir, être corroyeur ou tanneur.
Étymologie: βυρσοδέψης.