ὑπερκάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(6_2)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερκάθημαι''': [[κυρίως]] παθ. πρκμ. τοῦ -έζομαι, [[κάθημαι]] ἐπί τινος ἢ [[ὑπεράνω]], ἐπί τινος Ξεν. Ἀνάβ. 5. 2, 1. ΙΙ. μεταφ., [[κάθημαι]] [[ὑπεράνω]] τινὸς καὶ ἀγρυπνῶ, φυλάττω, παραφυλάττω τινά, τινὸς [[αὐτόθι]] 5. 1, 9.
|lstext='''ὑπερκάθημαι''': [[κυρίως]] παθ. πρκμ. τοῦ -έζομαι, [[κάθημαι]] ἐπί τινος ἢ [[ὑπεράνω]], ἐπί τινος Ξεν. Ἀνάβ. 5. 2, 1. ΙΙ. μεταφ., [[κάθημαι]] [[ὑπεράνω]] τινὸς καὶ ἀγρυπνῶ, φυλάττω, παραφυλάττω τινά, τινὸς [[αὐτόθι]] 5. 1, 9.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. pers.</i><br /><b>1</b> être campé au-dessus, [[ἐπί]] τινος;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> être sur les talons <i>ou</i> sur le dos de, presser vivement, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[κάθημαι]].
}}
}}

Revision as of 20:07, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερκάθημαι Medium diacritics: ὑπερκάθημαι Low diacritics: υπερκάθημαι Capitals: ΥΠΕΡΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: hyperkáthēmai Transliteration B: hyperkathēmai Transliteration C: yperkathimai Beta Code: u(perka/qhmai

English (LSJ)

   A to be posted over or upon, ἐπὶ τῶν ἄκρων X.An.5.2.1.    II sit over and watch, keep an eye on, ἡμῶν ib.5.1.9, cf. Plot. 3.4.5.

German (Pape)

[Seite 1197] (s. ᾑμαι), darüber sitzen, darauf sitzen, τινός, an einem höhern Orte, ἐπί τινος, Xen. An. 5, 2, 1. – Einem nachsetzen, wie unser »Einem auf dem Dache sitzen«, τινός, ibd. 5, 1, 9.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερκάθημαι: κυρίως παθ. πρκμ. τοῦ -έζομαι, κάθημαι ἐπί τινος ἢ ὑπεράνω, ἐπί τινος Ξεν. Ἀνάβ. 5. 2, 1. ΙΙ. μεταφ., κάθημαι ὑπεράνω τινὸς καὶ ἀγρυπνῶ, φυλάττω, παραφυλάττω τινά, τινὸς αὐτόθι 5. 1, 9.

French (Bailly abrégé)

seul. pers.
1 être campé au-dessus, ἐπί τινος;
2 fig. être sur les talons ou sur le dos de, presser vivement, gén..
Étymologie: ὑπέρ, κάθημαι.