συναιωρέομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(6_20)
(Bailly1_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''συναιωρέομαι''': παθ., αἰωροῦμαι [[ὁμοῦ]], ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ [[πνεῦμα]] Πλάτ. Φαίδων 112Β, πρβλ. Πλούτ. 2. 564D.
|lstext='''συναιωρέομαι''': παθ., αἰωροῦμαι [[ὁμοῦ]], ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ [[πνεῦμα]] Πλάτ. Φαίδων 112Β, πρβλ. Πλούτ. 2. 564D.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />être suspendu avec ; <i>fig.</i> avoir l’esprit en suspens.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[αἰωρέω]].
}}
}}

Revision as of 19:42, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναιωρέομαι Medium diacritics: συναιωρέομαι Low diacritics: συναιωρέομαι Capitals: ΣΥΝΑΙΩΡΕΟΜΑΙ
Transliteration A: synaiōréomai Transliteration B: synaiōreomai Transliteration C: synaioreomai Beta Code: sunaiwre/omai

English (LSJ)

Pass.,

   A to be swayed with, συναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῦμα Pl.Phd.112b, cf. Plu.2.564d.

Greek (Liddell-Scott)

συναιωρέομαι: παθ., αἰωροῦμαι ὁμοῦ, ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῦμα Πλάτ. Φαίδων 112Β, πρβλ. Πλούτ. 2. 564D.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
être suspendu avec ; fig. avoir l’esprit en suspens.
Étymologie: σύν, αἰωρέω.