παντερπής: Difference between revisions
From LSJ
(6_8) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παντερπής''': -ές, ὁ τοὺς πάντας τέρπων, Ποιητὴς παρὰ Πλούτ. 2. 1104Ε, Ὀππ. Κυν. 3. 149. | |lstext='''παντερπής''': -ές, ὁ τοὺς πάντας τέρπων, Ποιητὴς παρὰ Πλούτ. 2. 1104Ε, Ὀππ. Κυν. 3. 149. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />tout à fait agréable <i>ou</i> qui charme tout le monde.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[τέρπω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:06, 9 August 2017
English (LSJ)
ές,
A all-delighting, ἰαχὰ αὐλῶν Lyr.Adesp.96, cf. Opp.C. 3.149.
German (Pape)
[Seite 463] ές, allergötzend, Opp. Cyn. 3, 149 u. a. sp. D.; vgl. Plut. non posse 11.
Greek (Liddell-Scott)
παντερπής: -ές, ὁ τοὺς πάντας τέρπων, Ποιητὴς παρὰ Πλούτ. 2. 1104Ε, Ὀππ. Κυν. 3. 149.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
tout à fait agréable ou qui charme tout le monde.
Étymologie: πᾶν, τέρπω.