ἀμετάκλαστος: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(6_18)
(big3_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμετάκλαστος''': -ον, ὁ μὴ μετακλώμενος, [[ἄκαμπτος]], τὸ ἀμ. τῆς γνώμης Ξεν. Ἐπιστ. 1. 2.
|lstext='''ἀμετάκλαστος''': -ον, ὁ μὴ μετακλώμενος, [[ἄκαμπτος]], τὸ ἀμ. τῆς γνώμης Ξεν. Ἐπιστ. 1. 2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[constante]], [[inflexible]] subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀμετάκλαστόν σου τῆς γνώμης X.<i>Ep</i>.1.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμετάκλαστος Medium diacritics: ἀμετάκλαστος Low diacritics: αμετάκλαστος Capitals: ΑΜΕΤΑΚΛΑΣΤΟΣ
Transliteration A: ametáklastos Transliteration B: ametaklastos Transliteration C: ametaklastos Beta Code: a)meta/klastos

English (LSJ)

ον,

   A not to be broken, inflexible, τὸ ἀ. τῆς γνώμης X.Ep.1.2.

German (Pape)

[Seite 122] unbeugsam, τὸ τῆς γνώμης ἀμ., Beharrlichkeit in der Gesinnung, Xen. En. 1. 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμετάκλαστος: -ον, ὁ μὴ μετακλώμενος, ἄκαμπτος, τὸ ἀμ. τῆς γνώμης Ξεν. Ἐπιστ. 1. 2.

Spanish (DGE)

-ον
constante, inflexible subst. τὸ ἀ.: τὸ ἀμετάκλαστόν σου τῆς γνώμης X.Ep.1.