εὔληπτος: Difference between revisions

From LSJ

σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν → cast not pearls before swine, do not throw pearls before swine

Source
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)/lhptos
|Beta Code=eu)/lhptos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easily taken hold of</b>, οὐδ' εὔληπτον εἶναι τὸ ὕδωρ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 1.16.2</span>, cf.<span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>11.5</span> (Sup.). Adv., <b class="b3">τὸ ἔκπωμα εὐληπτότατα ἐνδιδόναι</b> to give it <b class="b2">so that one can most easily take hold of it</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>: metaph., εὔ. τὰ τῆς διατριβῆς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>7.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to be taken</b> or <b class="b2">reduced</b>, νησιῶται <span class="bibl">Th.6.85</span>; ἧττον εὔ. πόλις <span class="bibl">D.H.3.43</span>; <b class="b3">εὔ. ὀργῇ, κόλαξι</b>, <span class="bibl">Ph.2.590</span>, Plu. 2.66b; <b class="b2">easy to gain or obtain</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>10</span>; <b class="b2">easy to apprehend</b>, τοῖς ἀκούουσι <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easily taken hold of</b>, οὐδ' εὔληπτον εἶναι τὸ ὕδωρ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 1.16.2</span>, cf.<span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>11.5</span> (Sup.). Adv., <b class="b3">τὸ ἔκπωμα εὐληπτότατα ἐνδιδόναι</b> to give it <b class="b2">so that one can most easily take hold of it</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>: metaph., εὔ. τὰ τῆς διατριβῆς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>7.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to be taken</b> or <b class="b2">reduced</b>, νησιῶται <span class="bibl">Th.6.85</span>; ἧττον εὔ. πόλις <span class="bibl">D.H.3.43</span>; <b class="b3">εὔ. ὀργῇ, κόλαξι</b>, <span class="bibl">Ph.2.590</span>, Plu. 2.66b; <b class="b2">easy to gain or obtain</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>10</span>; <b class="b2">easy to apprehend</b>, τοῖς ἀκούουσι <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] leicht zu fassen, zu nehmen, zu erobern; νησιῶται Thuc. 6, 85; Sp., z. B. Luc. merc. cond. 10; [[πόλις]] εὐληπτοτέρα D. Hal. 3, 43; ἐνδιδόναι τι εὐληπτότατον, Etwas so hingeben, daß man es sehr leicht nehmen kann, Xen. Cyr. 1, 3, 8.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔληπτος Medium diacritics: εὔληπτος Low diacritics: εύληπτος Capitals: ΕΥΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: eúlēptos Transliteration B: eulēptos Transliteration C: eyliptos Beta Code: eu)/lhptos

English (LSJ)

ον,

   A easily taken hold of, οὐδ' εὔληπτον εἶναι τὸ ὕδωρ J.AJ 1.16.2, cf.Gal. UP11.5 (Sup.). Adv., τὸ ἔκπωμα εὐληπτότατα ἐνδιδόναι to give it so that one can most easily take hold of it, X.Cyr.1.3.8: metaph., εὔ. τὰ τῆς διατριβῆς Iamb.VP7.33.    2 easy to be taken or reduced, νησιῶται Th.6.85; ἧττον εὔ. πόλις D.H.3.43; εὔ. ὀργῇ, κόλαξι, Ph.2.590, Plu. 2.66b; easy to gain or obtain, Luc.Merc.Cond.10; easy to apprehend, τοῖς ἀκούουσι Iamb.Protr.4.

German (Pape)

[Seite 1078] leicht zu fassen, zu nehmen, zu erobern; νησιῶται Thuc. 6, 85; Sp., z. B. Luc. merc. cond. 10; πόλις εὐληπτοτέρα D. Hal. 3, 43; ἐνδιδόναι τι εὐληπτότατον, Etwas so hingeben, daß man es sehr leicht nehmen kann, Xen. Cyr. 1, 3, 8.