οἰκοδέσποινα: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
(6_11)
(Bailly1_4)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''οἰκοδέσποινα''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ [[δέσποινα]] τοῦ οἴκου, ἡ οἰκοκυρά, Φίντυς παρὰ Στοβ. 445. 27, Βαβρ. 10. 5, Πλούτ. 2. 612F.
|lstext='''οἰκοδέσποινα''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ [[δέσποινα]] τοῦ οἴκου, ἡ οἰκοκυρά, Φίντυς παρὰ Στοβ. 445. 27, Βαβρ. 10. 5, Πλούτ. 2. 612F.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />maîtresse de maison.<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], [[δέσποινα]].
}}
}}

Revision as of 20:04, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκοδέσποινα Medium diacritics: οἰκοδέσποινα Low diacritics: οικοδέσποινα Capitals: ΟΙΚΟΔΕΣΠΟΙΝΑ
Transliteration A: oikodéspoina Transliteration B: oikodespoina Transliteration C: oikodespoina Beta Code: oi)kode/spoina

English (LSJ)

ἡ,

   A mistress of a family, SIG985.52 (Philadelphia, i B. C.), Phintys ap.Stob.4.23.61, Babr.10.5, Plu. 2.613a.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκοδέσποινα: ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ δέσποινα τοῦ οἴκου, ἡ οἰκοκυρά, Φίντυς παρὰ Στοβ. 445. 27, Βαβρ. 10. 5, Πλούτ. 2. 612F.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
maîtresse de maison.
Étymologie: οἶκος, δέσποινα.