ἐγχρεμετίζω: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
(6_13a)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγχρεμετίζω''': μέλλ. -ίσω, [[χρεμετίζω]] [[ἐντός]] τινος, ἐπὶ ἵππων χρεμετιζόντων ἐντὸς αὐλωτῶν φιμῶν καὶ ἀποτελούντων ἦχον προσόμοιον αὐλῷ, [[Πολυδ]]. Ι΄, 56.
|lstext='''ἐγχρεμετίζω''': μέλλ. -ίσω, [[χρεμετίζω]] [[ἐντός]] τινος, ἐπὶ ἵππων χρεμετιζόντων ἐντὸς αὐλωτῶν φιμῶν καὶ ἀποτελούντων ἦχον προσόμοιον αὐλῷ, [[Πολυδ]]. Ι΄, 56.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[relinchar]] Poll.10.56.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχρεμετίζω Medium diacritics: ἐγχρεμετίζω Low diacritics: εγχρεμετίζω Capitals: ΕΓΧΡΕΜΕΤΙΖΩ
Transliteration A: enchremetízō Transliteration B: enchremetizō Transliteration C: egchremetizo Beta Code: e)gxremeti/zw

English (LSJ)

fut. -ίσω,

   A to neigh in, Poll.10.56.

German (Pape)

[Seite 714] darin wiehern, Poll. 10, 56.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχρεμετίζω: μέλλ. -ίσω, χρεμετίζω ἐντός τινος, ἐπὶ ἵππων χρεμετιζόντων ἐντὸς αὐλωτῶν φιμῶν καὶ ἀποτελούντων ἦχον προσόμοιον αὐλῷ, Πολυδ. Ι΄, 56.

Spanish (DGE)

relinchar Poll.10.56.