ἐπιτωθάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν μυρίοισι τὰ καλὰ γίγνεται πόνοις → Magni est laboris, quicquid est pulchri uspiam → Das Schöne formt in tausendfältgen Mühen sich

Menander, Monostichoi, 176
(6_13b)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιτωθάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἐπισκώπτω]], ἀστειεύομαι, Πλάτ. Ἀξίοχ. 364C· [[ἐμπαίζω]], περιγελῶ, τινὰ καὶ τινὶ Ἀππ. Ἐμφύλ. 2. 67., 5. 125˙ τὸ γεγονὸς Ἀθήν. 604 Ε, Ἡσύχ.
|lstext='''ἐπιτωθάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἐπισκώπτω]], ἀστειεύομαι, Πλάτ. Ἀξίοχ. 364C· [[ἐμπαίζω]], περιγελῶ, τινὰ καὶ τινὶ Ἀππ. Ἐμφύλ. 2. 67., 5. 125˙ τὸ γεγονὸς Ἀθήν. 604 Ε, Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=se moquer de, railler.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τωθάζω]].
}}
}}

Revision as of 19:38, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτωθάζω Medium diacritics: ἐπιτωθάζω Low diacritics: επιτωθάζω Capitals: ΕΠΙΤΩΘΑΖΩ
Transliteration A: epitōtházō Transliteration B: epitōthazō Transliteration C: epitothazo Beta Code: e)pitwqa/zw

English (LSJ)

   A mock, jest, Pl.Ax.364c, Hp.Ep.17 ; mock at, jeer, τινα, τινι, App.BC2.67, 5.125, cf. Hieronym.Hist.7 ; τοῖς γινομένοις Men. Rh.p.420S.

German (Pape)

[Seite 998] verspotten, verlachen; πρᾴως Plat. Ax. 364 c; häufiger bei Sp.; τὸ γεγονός Ath. XIII, 604 c; αὐτὸν ἐς φιλαρχίαν, wegen, App. B. C. 2, 67; – auch τινί, worüber, ib. 5. 125.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτωθάζω: μέλλ. -άσω, ἐπισκώπτω, ἀστειεύομαι, Πλάτ. Ἀξίοχ. 364C· ἐμπαίζω, περιγελῶ, τινὰ καὶ τινὶ Ἀππ. Ἐμφύλ. 2. 67., 5. 125˙ τὸ γεγονὸς Ἀθήν. 604 Ε, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

se moquer de, railler.
Étymologie: ἐπί, τωθάζω.