ζευγηλατέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(6_15)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ζευγηλᾰτέω''': ὁδηγῶ [[ζεῦγος]] βοῶν, Ξεν. Ἀν. 6. 1, 8.
|lstext='''ζευγηλᾰτέω''': ὁδηγῶ [[ζεῦγος]] βοῶν, Ξεν. Ἀν. 6. 1, 8.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />conduire un attelage de chevaux <i>ou</i> de bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ζευγηλάτης]].
}}
}}

Revision as of 19:34, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζευγηλᾰτέω Medium diacritics: ζευγηλατέω Low diacritics: ζευγηλατέω Capitals: ΖΕΥΓΗΛΑΤΕΩ
Transliteration A: zeugēlatéō Transliteration B: zeugēlateō Transliteration C: zevgilateo Beta Code: zeughlate/w

English (LSJ)

   A drive a yoke of oxen, X.An.6.1.9, Dialex.7.2.

German (Pape)

[Seite 1137] ein Gespann treiben, mit Pferden fahren, mit Rindern pflügen, Xen. An. 6, 1, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ζευγηλᾰτέω: ὁδηγῶ ζεῦγος βοῶν, Ξεν. Ἀν. 6. 1, 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
conduire un attelage de chevaux ou de bœufs.
Étymologie: ζευγηλάτης.