ἀπροσδέητος: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death

Source
(6_16)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπροσδέητος''': -ον, = τῷ προηγ., Πολύβ. 22. 6, 4.
|lstext='''ἀπροσδέητος''': -ον, = τῷ προηγ., Πολύβ. 22. 6, 4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no necesita de]] de pers., c. gen. μὴ ... πεφροντικέναι ἀπροσδέητον ἑτέρων γενέσθαι no haber reflexionado que él no ha de necesitar de los otros</i>, <i>PTeb</i>.23.9 (II a.C.), ὑμᾶς δὲ πάντων τούτων ἀπροσδεήτους (οἱ θεοὶ) πεποιήκασι Plb.21.23.4, ἀπροσδε[ήτ] ους εἶναι τῆ[ς ἀ] φ' ἑαυτῶν διδασκαλίας Phld.<i>Rh</i>.1.194, [[ἀπροσδέητος]] εἶ παρακλήσεως tu no necesitas exhortación</i>, <i>POsl</i>.148.6 (II/I a.C.), παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου Anon.<i>Herc</i>.346.11.3<br /><b class="num">•</b>abs. ὑπὲρ ὧν ἐσήμαινες πέμψαι γεωργῶν ἀπροσδέητοί ἐσμεν respecto a los agricultores que dijiste que ibas a enviarnos, no los necesitamos</i>, <i>PTeb</i>.19.5 (II a.C.).
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσδέητος Medium diacritics: ἀπροσδέητος Low diacritics: απροσδέητος Capitals: ΑΠΡΟΣΔΕΗΤΟΣ
Transliteration A: aprosdéētos Transliteration B: aprosdeētos Transliteration C: aprosdeitos Beta Code: a)prosde/htos

English (LSJ)

ον, = foreg., Plb.21.23.4;

   A διδασκαλίας Phld.Rh.1.194S.

German (Pape)

[Seite 339] nicht dazu bedürfend, τινός Pol. 22, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροσδέητος: -ον, = τῷ προηγ., Πολύβ. 22. 6, 4.

Spanish (DGE)

-ον
que no necesita de de pers., c. gen. μὴ ... πεφροντικέναι ἀπροσδέητον ἑτέρων γενέσθαι no haber reflexionado que él no ha de necesitar de los otros, PTeb.23.9 (II a.C.), ὑμᾶς δὲ πάντων τούτων ἀπροσδεήτους (οἱ θεοὶ) πεποιήκασι Plb.21.23.4, ἀπροσδε[ήτ] ους εἶναι τῆ[ς ἀ] φ' ἑαυτῶν διδασκαλίας Phld.Rh.1.194, ἀπροσδέητος εἶ παρακλήσεως tu no necesitas exhortación, POsl.148.6 (II/I a.C.), παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου Anon.Herc.346.11.3
abs. ὑπὲρ ὧν ἐσήμαινες πέμψαι γεωργῶν ἀπροσδέητοί ἐσμεν respecto a los agricultores que dijiste que ibas a enviarnos, no los necesitamos, PTeb.19.5 (II a.C.).