ἐπιστασία: Difference between revisions
(6_23) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιστᾰσία''': Ἰων. -ίη, ἡ, = [[ἐπίστασις]], ὡς [[ἐλασία]] ἢ ἕλασις, (πρβλ. Λοβ. Φρύν. 528), [[προσοχή]], [[ἐπιμέλεια]], [[φροντίς]], ἔχει δὲ ἐπιστασίαν, [[εἶναι]] [[ἀξία]] προσοχῆς, Ἀθήν. 66Β· ἐπ. τῆς νόσου Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1 6. ΙΙ. [[διοίκησις]], [[κυβέρνησις]], πρὸς τὴν ἐπ. αὐτῶν Στράβ. 366, πρβλ. Διόδ. 20. 32· ἀπολ., Πλουτ. Λούκουλλ. 2, Νικ. 28, κτλ. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 51, 52 καὶ 510. | |lstext='''ἐπιστᾰσία''': Ἰων. -ίη, ἡ, = [[ἐπίστασις]], ὡς [[ἐλασία]] ἢ ἕλασις, (πρβλ. Λοβ. Φρύν. 528), [[προσοχή]], [[ἐπιμέλεια]], [[φροντίς]], ἔχει δὲ ἐπιστασίαν, [[εἶναι]] [[ἀξία]] προσοχῆς, Ἀθήν. 66Β· ἐπ. τῆς νόσου Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1 6. ΙΙ. [[διοίκησις]], [[κυβέρνησις]], πρὸς τὴν ἐπ. αὐτῶν Στράβ. 366, πρβλ. Διόδ. 20. 32· ἀπολ., Πλουτ. Λούκουλλ. 2, Νικ. 28, κτλ. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 51, 52 καὶ 510. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />fonction de surveillant ; surveillance, direction.<br />'''Étymologie:''' [[ἐφίστημι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 9 August 2017
English (LSJ)
Ion. -ίη, ἡ,
A = ἐπίστασις 11.2, attention, care, ἐ. ποιεῖσθαί τινος Ph.1.192, cf. Phld.Rh.2.149 S.(prob.); ἐ. ἔχειν deserve attention, Ath.2.66b. 2. recognition, ἐς ἐ. τῆς νούσου ἀφικνεόμενοι Aret. SD1.6. II. authority, dominion, πρὸς τὴν ἐ. αὐτῶν dominion over them, Str.8.5.5; τὰς πόλεις ἠλευθέρου τῆς τῶν Καρχηδονίων ἐ. D.S. 20.32: abs., Plu.Luc.2, Nic.28; ἀρχικὴ ἐ. Stoic.3.158, cf. 2.339 (pl.).
German (Pape)
[Seite 982] ἡ, = ἐπίστασις, 1) Aufmerksamkeit, Sp. ἐπιστασίαν ἔχειν, Aufm. verdienen, Ath. II, 66 d; vgl. Lob. zu Phryn. p. 528. – 2) das Amt eines ἐπιστάτης, Herrschaft, Strab. VIII, 365; τινός, Aufsicht über Jem., Plut. Alex. 7, neben ἀρχή de virt. mor. 1, der auch Lucull. 2 δεκτικώτερον ἐπιστασίας dem δυσαρκτότερον entgegensetzt; τῶν Καρχηδονίων D. Sic. 20, 32; übh. Amt, App.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιστᾰσία: Ἰων. -ίη, ἡ, = ἐπίστασις, ὡς ἐλασία ἢ ἕλασις, (πρβλ. Λοβ. Φρύν. 528), προσοχή, ἐπιμέλεια, φροντίς, ἔχει δὲ ἐπιστασίαν, εἶναι ἀξία προσοχῆς, Ἀθήν. 66Β· ἐπ. τῆς νόσου Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1 6. ΙΙ. διοίκησις, κυβέρνησις, πρὸς τὴν ἐπ. αὐτῶν Στράβ. 366, πρβλ. Διόδ. 20. 32· ἀπολ., Πλουτ. Λούκουλλ. 2, Νικ. 28, κτλ. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 51, 52 καὶ 510.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
fonction de surveillant ; surveillance, direction.
Étymologie: ἐφίστημι.