ἄλοξ: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οκος (ἡ) :<br /><b>1</b> sillon d’un champ ; champ ensemencé;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> sein fécondé ; semence qui féconde le sein de la mère;<br /><b>3</b> sillon d’une égratignure.<br />'''Étymologie:''' R. Ἐλκ faire une traînée ; cf. [[ἕλκος]], <i>lat.</i> sulcus.
|btext=οκος (ἡ) :<br /><b>1</b> sillon d’un champ ; champ ensemencé;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> sein fécondé ; semence qui féconde le sein de la mère;<br /><b>3</b> sillon d’une égratignure.<br />'''Étymologie:''' R. Ἐλκ faire une traînée ; cf. [[ἕλκος]], <i>lat.</i> sulcus.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[αὖλαξ]].
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλοξ Medium diacritics: ἄλοξ Low diacritics: άλοξ Capitals: ΑΛΟΞ
Transliteration A: álox Transliteration B: alox Transliteration C: aloks Beta Code: a)/loc

English (LSJ)

οκος, ἡ,

   A = αὖλαξ (q.v.).

German (Pape)

[Seite 109] οκος, ἡ (von ἕλκω, vgl. αὖλαξ, ὦλξ), die Furche, Aesch. Ag. 987; Ar. Av. 234; dah. die Ritze, Wunde, ὄνυχος ἄλοκι νεοτόμῳ Aesch. Ch. 25; δορὸς ταχεῖα ἄλ. Eur. Herc. Fur. 161; βαθεῖα τραύματος ἄλ. Rhes. 790; ἄλοκα τέμνειν, von der Meerfahrt, Arion. 17. Bei den Trag. übertr. auf das Ehebett, gleichsam das Saatfeld des Menschengeschlechts, πατρῷαι ἄλοκες, des Vaters Ehebett, Soph. O. R. 1211; τέκνων ἄλοκα σπείρειν, Kinder zeugen, Eur. Phoen. 18. Auf den Geist übertr. sagt Aesch. βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος Sept. 575.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλοξ: οκος, ἡ, = αὖλαξ, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

οκος (ἡ) :
1 sillon d’un champ ; champ ensemencé;
2 fig. sein fécondé ; semence qui féconde le sein de la mère;
3 sillon d’une égratignure.
Étymologie: R. Ἐλκ faire une traînée ; cf. ἕλκος, lat. sulcus.

Spanish (DGE)

v. αὖλαξ.