τουτόθεν: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(Bailly1_5)
(41)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />d’ici.<br />'''Étymologie:''' [[τοῦτο]], -θεν.
|btext=<i>adv.</i><br />d’ici.<br />'''Étymologie:''' [[τοῦτο]], -θεν.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> από [[εκεί]], από αυτό το [[μέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τοῦτο</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> /-θε].
}}
}}

Revision as of 12:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τουτόθεν Medium diacritics: τουτόθεν Low diacritics: τουτόθεν Capitals: ΤΟΥΤΟΘΕΝ
Transliteration A: toutóthen Transliteration B: toutothen Transliteration C: toutothen Beta Code: touto/qen

English (LSJ)

Adv.

   A from here, A.D.Adv.163.24,190.20, cj. in Erinn. 3.1; also τουτόθε, Theoc.4.10.

Greek (Liddell-Scott)

τουτόθεν: Ἐπίρρ., ἐντεῦθεν, Α. Β. 574, 604· καὶ τουτόθε, Θεόκρ. 4. 16· πρβλ. αὐτόθεν.

French (Bailly abrégé)

adv.
d’ici.
Étymologie: τοῦτο, -θεν.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. από εκεί, από αυτό το μέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τοῦτο + επιρρμ. κατάλ. -θεν /-θε].