ἀδήμων: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />inquiet, tourmenté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδέω]].
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />inquiet, tourmenté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[angustiado]], [[inquieto]] Hp.<i>Epid</i>.1.18 (var. = Gal.17(1).177), Eust.833.15, 1721.59.
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδήμων Medium diacritics: ἀδήμων Low diacritics: αδήμων Capitals: ΑΔΗΜΩΝ
Transliteration A: adḗmōn Transliteration B: adēmōn Transliteration C: adimon Beta Code: a)dh/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A sore-troubled, v. sub ἀδημονέω.

German (Pape)

[Seite 33] von Eust. angenommenes Wort, um ἀδημονέω abzuleiten, das er auf ἄδην, überdrüssig, zurückführt; Buttm. a. a. O. von ἄδημος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδήμων: -ον, γεν. -ονος, ὁ καθ’ ὑπερβολὴν τεθλιμμένος, ἴδε τὸ ῥῆμα ἀδημονέω.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
inquiet, tourmenté.
Étymologie: ἀδέω.

Spanish (DGE)

-ον
angustiado, inquieto Hp.Epid.1.18 (var. = Gal.17(1).177), Eust.833.15, 1721.59.