πυρολόγος: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(Bailly1_4) |
(35) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ramasse le blé.<br />'''Étymologie:''' [[πυρός]], [[λέγω]]². | |btext=ος, ον :<br />qui ramasse le blé.<br />'''Étymologie:''' [[πυρός]], [[λέγω]]². | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που μαζεύει, που θερίζει το [[σιτάρι]], [[θεριστικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πυρός]] «[[σίτος]]» <span style="color: red;">+</span> -[[λόγος]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (πυρός)
A reaping wheat, AP6.104 (Phil., v.l. πυριλ-).
German (Pape)
[Seite 823] Weizen lesend, sammelnd od. mähend, δρεπάνη, Philp. 14 (VI, 104).
Greek (Liddell-Scott)
πῡρολόγος: -ον, (πυρὸς) ὁ πυροὺς συλλέγων, δηλ. θερίζων, πυρολόγος δρεπάνη Ἀνθ. Π. 6. 104 (Ἀντίγραφ. πυριλ-.)
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ramasse le blé.
Étymologie: πυρός, λέγω².
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που μαζεύει, που θερίζει το σιτάρι, θεριστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρός «σίτος» + -λόγος].